Nghệ thuật dịch thuật - Phiên dịch, dịch thuật Minh Đức


Trang chủ » Tin tức » Tin tức mới nhất

Nghệ thuật dịch thuật

Thứ hai - 29/08/2016 22:25
Chia sẻ bài viết : Nghệ thuật dịch thuật. Hi vọng với những kiến thức dưới đây giúp các bạn có cái nhìn khác về nghề dịch thuật và thêm yêu nghề hơn!

Nghệ thuật dịch thuật
Nghệ thuật dịch thuật
Dịch thuật không đơn giản là dịch từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác mà nó chưa đựng rất nhiều yếu tố liên quan đến nghệ thuật viết.
 
Có thể khẳng định rằng, dịch thuật là một công việc kết hợp cả nghệ thuật và khoa học, đòi hỏi người thực hiện công việc này phải có một vốn kiến thức liên quan đến ngôn ngữ và văn hóa Việt ,văn hóa Quốc tế. Trong khi đó thì điều kiện văn hóa ở một số địa phương hiện nay vẫn còn nhiều hạn chế so với các trung tâm đô thị lớn.
 
Tuy nhiên, ở các tỉnh ven biển miền Trung cũng có nhiều dịch giả thành công và hiện tại cũng có rất nhiều bạn trẻ đang say mê đi sâu vào lĩnh vực này. Khi nhắc đến dịch thuật trong văn học, những bài viết thường sẽ được gửi đến tạp chí văn học Quốc tế.
 
Đa số các bạn trẻ đã viết bài và gửi đến đây, chứng tỏ giới trẻ ngày nay rất quan tâm đến dịch thuật văn học. Tạp chí Văn học nước ngoài của hội nhà văn sẽ là một địa điểm tuyệt vời để các bạn trẻ thử nghiệm và phát huy tài năng của mình trong nghề dịch thuật.

Nghệ thuật dịch thuật
 
Ngoài ra, cùng với sự phát triển của Internet, nó cũng góp phần làm giảm sự chênh lệch về nguồn thông tin giữa các vùng miền. Ở các vùng sâu vùng xa như Tây Nguyên,... cũng hoàn toàn có cơ hội đóng góp trong lĩnh vực dịch thuật.
 
Người làm nghề dịch thuật đòi hỏi vừa phải có óc cảm thụ nghệ thuật vừa phải có kỹ năng của một nhà khoa học. Và vì dịch thuật chắc chắn sẽ liên quan đến văn hóa đa quốc gia cho nên người làm công việc này chắc chắn phải luôn tự giác, ý thức tìm hiểu về văn hóa của các dân tộc trên thế giới.

Dịch thuật không chỉ đơn giản là chuyển từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà cái quan trọng, cốt lõi nhất là phải tìm hiểu về các nền văn hóa ẩn sau ngôn ngữ để dịch đúng nghĩa, đúng ý mà tác giả muốn nói. Vì thế ngoài óc cảm thụ thẩm mỹ, người dịch phải có tính kiên trì của một người "lao động khoa học".
 
Có thể khẳng định rằng, dịch thuật cũng là một nghề nghệ thuật và người dịch chính là nghệ sĩ. Vì vậy, muốn trở thành người "nghệ sĩ thực thụ" bạn phải có quyết tâm và trách nhiệm với công việc của mình nhé!

Tác giả bài viết: Phiên Dịch Minh Đức

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Tin mới

Hỗ trợ trực tuyến

Quận Cầu Giấy
Miss Vân
   
Hotline: 0967 461 288
Miss Loan
   
Hotline: 0917 461 288
Quận Hai Bà Trưng
Miss Dung
   
Hotline: 0964 66 12 88

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 16


Hôm nayHôm nay : 467

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 17853

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 653252

Xem nhiều nhất

Link G+