Có thể bạn chưa biết 3 điều này khi muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn trong tương lai - Phiên dịch, dịch thuật Minh Đức


Trang chủ » Kỹ Năng Dịch » Kỹ năng cơ bản của phiên dịch - dịch thuật

Có thể bạn chưa biết 3 điều này khi muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn trong tương lai

Thứ ba - 06/06/2017 10:46
Sự hội nhập trên thế giới đang ngày càng phát triển mạnh mẽ đã thu hẹp khoảng cách về ngôn ngữ giữa các quốc gia. Và một trong những ngôn ngữ đóng góp và sự kết nối của ngành dịch thuật chính là sự phát triển của nghề phiên dịch viên tiếng Hàn. Hãy cùng tìm hiểu những điều lý thú về ngành nghề đặc biệt này nhé.

 

Làm sao mới trở thành phiên dịch viên tiếng hàn?

Làm sao mới trở thành phiên dịch viên tiếng hàn?

 

Một phiên dịch viên tiếng Hàn không phải là một biên dịch viên

 

Các biên phiên dịch đều có những đặc thù công việc khác nhau, tuy nhiên chúng ta thường nhầm lẫn và cho rằng những ai theo nghề biên dịch hoặc phiên dịch đều sẽ có thể dịch thông thạo tiếng Hàn dưới bất kì hình thức nào. Các biên dịch viên tiếng Hàn thường làm việc một mình tại nhà, sử dụng từ điển để tra cứu và dịch thuật những văn bản viết từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Trong khi đó, các phiên dịch viên tiếng Hàn thường làm việc trong môi trường năng động hơn, gặp gỡ nhiều người và truyền tải trực tiếp thông tin giữa người với người chủ yếu qua văn bản viết. Như vậy, không chỉ khác nhau về kĩ năng dịch mà cả cách gây ấn tượng với những người khác giữa công việc biên dịch và phiên dịch cũng hoàn toàn khác nhau.

 

Công việc ngành phiên dịch viên tiếng Hàn luôn ổn định


Nhu cầu ngoại ngữ tại Việt Nam đang ngày càng tăng lên, trong đó tiếng Hàn cũng rất được nhiều người ưa chuộng và lựa chọn theo học. Bên cạnh đó, nguồn vốn Hàn Quốc đầu tư vào Việt Nam cũng tăng lên hàng năm, trong khi đó thị trường tuyển dụng các phiên dịch tiếng Hàn luôn khan hiếm. Mặc dù hiện nay đã có những công cụ, phần mềm dịch tiếng Hàn online nhưng khó mà thay thế hoàn toàn cho các biên phiên dịch viên.

 

Cách dịch tiếng hàn quốc hiệu quả

Cách dịch tiếng hàn quốc hiệu quả

 

Phiên dịch viên tiếng Hàn là một nghệ sỹ thực thụ


Các phiên dịch viên thường xuất hiện trong các sự kiện có những khán giả xem trực tiếp (loại hình phiên dịch song song). Một trong những phần quan trọng tại các sự kiện đó là phải đảm bảo được sự hài hòa giữa hai nền văn hóa khác nhau. Nếu nội dung bài phát biểu nói về một vấn đề nghiêm trọng thì các dịch giả cần phải giữ được tông giọng nghiêm túc, mộc mạc, không thể dùng một tông giọng vui vẻ hay hài hước để truyền tải ý nghĩa thông điệp từ các diễn giả được. Bên cạnh đó, phiên dịch viên còn phải am hiểu ngôn ngữ cơ thể để diễn đạt ý của mình khéo léo và hiệu quả nhất. Một trong những kĩ năng quan trọng của công việc phiên dịch là đòi hỏi người dịch phải biết cách xử lý tình huống linh hoạt và nhanh chóng. Trong những tình huống khó xứ, chẳng hạn như quên mất một câu hay từ quan trọng nào đó thì cần phải biết cách ứng biến sao cho thật tốt để đảm bảo hòa khí giữa hai bên.

Như vậy, để có thể tìm kiếm được một biên phiên dịch có kinh nghiệm trong các sự kiện là điều không phải dễ dàng. Ngoài phải có kiến thức chuyên môn, bạn còn phải có các kĩ năng mềm làm chủ tình huống và trở thành cầu nối giữa hai bên. Nếu bạn có mơ ước trở thành một phiên dịch viên tiếng Hàn trong tương lai thì hãy lên kế hoạch trau dồi kiến thức và kĩ năng ngay từ hôm nay nhé. Dịch thuật Minh Đức chúc các bạn thành công!

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Tin mới

Hỗ trợ trực tuyến

Quận Cầu Giấy
Miss Vân
   
Hotline: 0967 461 288
Miss Loan
   
Hotline: 0917 461 288
Quận Hai Bà Trưng
Miss Dung
   
Hotline: 0964 66 12 88

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 0


Hôm nayHôm nay : 594

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 15857

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 780533

Xem nhiều nhất

Link G+